尴尬和稀泥,别的实在无能为力。
斯内普看出了海姆达尔的局促,终于大发慈悲地开口对西里斯说:“我们到这里来不是当着里格的面吵架,你不是说想来探望里格吗?这就是你的探望方式?”
西里斯决定忍耐,他强迫自己深吸口气并露出笑容,“紧张吗?”
海姆达尔愣了下,反应过来,“老实说不紧张,其实就是把原来放假时的生活延续下去,不过即将离开学校感觉很舍不得。”他早已把住了七年级的德姆斯特朗当成了家。
“我那时很紧张,对未来又充满期待,毕业以后将不再有人对我挑三拣四,告诉我该做什么不该做什么,身上少了束缚,浑身都是干劲。”西里斯陷入追思的迷惘。“霍格沃茨是无人可以取代的,在学校的那段生活是我最宝贵的记忆。”
斯内普很不给面子地冷哼一声,布莱克感性的“宝贵”中包含了他年少时的一场场噩梦。
“哦,对了,差点忘了,”海姆达尔从兜里摸出一卷纸。“这是米奥尼尔给您的。”
西里斯喜出望外,“米奥尼尔给我的?”
“对,他给您写的信。”海姆达尔解释道。
西里斯打开后看见一幅幅歪歪扭扭的图画,描画着平时生活的点点滴滴,西里斯的眼神顿时温柔了几分。
“哈利还好吗?”海姆达尔问。
“他……嗯,很好,就是最近有些辛苦,”西里斯小心收好画,故作轻松地耸肩,骄傲之情溢于言表。“我们正在抽时间对他进行特训,哈利和他父亲一样出色,接受能力强,进步得速度让人惊讶。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengku8.cc
(>人<;)